据中国文化译研网(CCTSS)消息,2025年1月1日,英国著名汉学家、历史学家、作家鲁惟一逝世。
据中国文化译研网(CCTSS)消息,2025年1月1日,英国著名汉学家、历史学家、作家鲁惟一逝世。
![]()
▲鲁惟一。(图片来自中新社)
鲁惟一1922年11月2日出生在英国。他长期致力于对中国历史文化的研究,对中国史前史、中国秦汉史和汉代简牍有独到而深入的见解,他把从古文书学的角度研究汉简的方法推向新的境界。他在增进世界对中国的了解、加深中外学术交流等方面作出了巨大贡献,在汉学界有着非常高的声誉。
二战前夕,鲁惟一在英国牛津大学莫德林学院学习西方古典语言。1942年至1945年,他在英国政府通讯总部接受日语培训,其间开始学习汉语,1947年与同事莱斯一起被派往北平的英国领事馆。在北京生活期间,他对中国传统文化和中国历史产生了浓厚兴趣,并开始研究东方文化。
1951年,鲁惟一凭借对中国汉代历史研究的杰出贡献获得伦敦大学亚非研究学院本科一等荣誉学位。1956年,他留校任教,在伦敦大学亚非学院历史系工作。当时的伦敦大学学习汉语的本科生对汉语知之甚少,关于中国历史的教材也多采用英语、德语和法语版。在伦敦大学的汉语教学中,他给学生开设过“中国历史概论”、个别朝代的专门史等课程,还为学生提供一对一专业辅导、学位论文写作指导等。1963年,鲁惟一获得了伦敦大学博士学位。同年,他进入剑桥大学执教,直到1990年退休。
说起鲁惟一的学术生涯,是从研究居延汉简开始的。即便是对于很多中国人来说,居延汉简也是天书般的存在。鲁惟一对照古籍史书逐字研究简牍,搜集各类史料并提出自己的看法,因学术造诣颇丰而被中国国内学术界评价为“汉简研究绕不开的人物”。而鲁惟一本人对此却始终谦虚低调,他曾表示:“对一个在欧洲历史、文学和哲学传统中接受教育的西方人来说,胆敢撰写关于中国汉代知识发展的论著,似乎有些冒险。”鲁惟一曾在采访中谈及自己的中文名字:“在剑桥从事简牍研究的我是‘惟一’的一个”。
▲2023年,“二十世纪初中国古文献四大发现展”上,“居延汉简”展区中展示的一条“历法简”的真迹实物展品。(图片来自中新社)
在简牍学研究中,鲁惟一最重量级的作品是《汉代行政记录》。该作品是鲁惟一在他1963年伦敦大学博士论文基础上写就的,这本书对居延汉简进行了集成分类研究,推动了汉简研究走向深入。在研究中,有些简牍支离破碎、文字不全,乍看好像没有什么研究价值,但是借助于文书学的研究方法,把它们与相关的简牍排列在一起,往往就会凸显其独特的研究价值。汉简缀合研究的不确定性、艰巨性和复杂性也彰显了鲁惟一作为一位优秀简牍学研究者谨慎认真的态度和质疑探索的精神。
此外,鲁惟一最具影响力的学术贡献当属参与编撰《剑桥中国史》丛书,这部书从最初由牛津大学出版社出版到翻译成中文出版,前后不过6年时间,却在中国国内产生了广泛影响,被认为是二战之后享誉全球的中国历史研究入门教材。鲁惟一在这部书中承担了导言、前汉、政府的管理与存亡攸关的问题(公元57—167年)、政府的机构与活动等写作内容,超过全书内容的三分之一。
鲁惟一在剑桥任教三十余年对汉学研究殚精竭虑,不在乎学术名利,非常爱与后学交流,并强调学术研究的社会效应。曾受他多年指导、现剑桥大学“李约瑟讲席教授”汉学家胡司德在剑桥大学为鲁惟一举办的百岁庆典的仪式上指出,鲁惟一喜欢将自己的学术灵感放在学者信箱里与后学交流,他至今仍保留不少十五年前鲁惟一寄给他的“灵感”信条。
综合《学习时报》、《中国艺术报》、CCTSS微信公众号等