在中国茶文化走向世界的过程中,汉学家们扮演了极为重要的角色。他们有人喜欢喝茶,有人传播茶文化,也有人将《茶经》翻译到海外……
一片叶子落入水中,改变了世界的味道。茶,从神农氏的传说中走来,化作《茶经》里的智慧,成为丝绸之路上的珍宝,最终演变为风靡世界的文化符号。当醇厚的茶汤遇上英伦的牛奶,当精致的茶席对话禅意的茶道,茶叶早已超越饮品的范畴,成为连接东西方的生活艺术。恰逢5月21日“国际茶日”,今天我们便来聊聊茶。
▲4月20日,四川省汶川县水磨镇,茶农在茶园采茶。(图片来自中新社)
作为民间俗称的“开门七件事”之一,茶贯穿于中国人的生活日常。它不仅是简单的饮品,还承载着深厚的文化内涵,人们在交流过程中,以茶敬客、以茶敦亲、以茶睦邻、以茶结友,形成了丰富多样的茶俗与茶礼。千百年来,茶文化中既蕴含着中国人“天人合一”的古老智慧,也传递着谦和礼敬的精神追求。
如今,这片来自东方的树叶早已香飘万里,在世界各地生根发芽。在充分汲取中国茶文化价值的基础上,各国结合本土文化基因,孕育和发展了各具特色的茶文化。而在中国茶文化走向世界的过程中,汉学家们扮演了极为重要的角色。他们有人喜欢喝茶,有人传播茶文化,也有人将《茶经》翻译到海外……
▲5月4日,民众在福建福州黎明湖公园内的大众茶馆品茶、观景。(图片来自中新社)
“我喜欢喝中国茶,喜欢中国茶文化。茶已经成为我生命中的一部分,须臾不离!”埃及汉学家哈桑·拉杰布说。在他看来,茶是传承和弘扬中国文化的重要载体,“中国传统制茶技艺及其相关习俗”入选联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,可谓“水到渠成、实至名归”。
拉杰布与茶的邂逅始于在中国的求学岁月,“在学校的中文老师那里,我第一次接触到中国茶,品尝到了茶的清香,也爱上了这种味道,养成了每天喝茶的习惯。”颇有缘分的是,他在北京大学中文系学习中国戏剧时,毕业论文研究的正是中国著名戏剧家老舍的代表作《茶馆》。
▲4月18日,第17届贵州茶产业博览会在贵州省遵义市湄潭县开幕,参观者在茶博会现场品茗。(图片来自中新社)
“这是历史悠久的中国品茶方式,茶汤清香四溢,品尝时先觉微苦后显甘甜。”2022年,身穿中式红色斜襟罩衫,巴基斯坦旁遮普大学孔子学院三年级学生谢海尔·贝诺在孔子学院开放日活动上,与同学们为来访的父母和朋友们奉上一杯中国茶,以中国式的礼仪表达了最热烈的欢迎。这是贝诺第一次向父母敬茶,她一边烫壶、泡茶、分杯,一边与父母分享品茶经验。中国自古就以礼仪之邦著称于世,中国茶注重礼仪和情谊,向父母敬茶意味着传承和回馈。“小时候在家里,总是母亲为我们煮茶。如今我很高兴自己能用另一种方式向母亲表达我的爱与感谢。”她说。
在巴基斯坦,喝茶是人们日常生活中必不可少的一部分,贝诺一家也不例外。“我们一家人每天早晨都会喝茶,周末有人来作客时,大家也会坐在一起喝茶闲聊。”贝诺说,茶是巴基斯坦国徽上绘出的四种特色农作物之一,据考早在16世纪就已从中国引入种植,人们也逐渐养成了喝茶的习惯。
意大利汉学家马克·切雷萨酷爱中国茶文化。他将陆羽的《茶经》译成了意大利文。这个译本问世于1990年,在那之前虽然已有过三四个英语或法语的西文译本,但或为节译本,或为普及性的文化读本,都未能呈现出原作的神髓。就译本的完整性和忠实性而言,马克应该是将《茶经》原原本本呈现给西方读者的第一人。马克说,像《茶经》这样的经典应该常备于案头,或干脆抄写成条幅悬于壁间,以备时时查阅诵读,“这不仅是一本1200年前迷人而严谨的技术手册,也是一卷精妙的诗集,更是一部东方文化的圣典。”
一片茶叶,千年文明。未来,茶的故事将继续在热气蒸腾中续写新篇章。
参考《中华读书报》、中国侨网、中新社等内容资料