在不确定性上升的时代,汉学能做什么?

来源:汉学佳微信公众号 1774522241121

3月26日,北京语言大学世界汉学中心特邀欧洲著名汉学家罗多弼(Torbjörn Lodén)带来专题讲座。

3月26日,北京语言大学世界汉学中心特邀欧洲著名汉学家罗多弼(Torbjörn Lodén)带来题为《汉学的时代使命:促进跨文化理解》的专题讲座。

作为长期研究中国思想史的瑞典学者,罗多弼没有把汉学视为一门“关于中国的知识”,而是将其放入全球视野中重新讨论。他认为,汉学,正在成为一门面向未来的学问。  ▲3月26日,罗多弼在讲座现场。宋雪晴摄

“人类正面临气候环境变化、地缘政治威胁等一系列的全球危机。”讲座伊始,罗多弼指出,在这样的时代背景下,跨文化对话与相互理解显得尤为迫切,也构成了汉学及汉学家无法回避的时代使命。

由此,罗多弼提出了一个简单却意义深远的问题:汉学能否为增进东西方的理解作出哪怕微小却切实的贡献?

他的答案是肯定的。通过梳理瑞典汉学三百年的发展历史,罗多弼指出,广义上的汉学不仅是研究语言或古典文献,而是对中国历史、制度、思想、社会与生活方式的整体理解体系。

谈及中西文化差异问题时,罗多弼特别回应了德国社会学家马克斯·韦伯关于中国传统缺乏“伦理张力”的经典判断。他反驳称,“中国思想史同样存在伦理要求与人性局限之间的张力。”

他进一步指出,在欧洲思想史中,从亚里士多德到孟德斯鸠,再到卡尔·奥古斯特·魏特夫,一些刻板印象不断塑造欧洲人对中国的想象框架。在瑞典汉学史中,中国形象也在理想化与妖魔化之间摆动。  ▲3月26日,罗多弼在讲座现场阐释汉学家的时代使命。宋雪晴摄

“汉学家的任务之一,正是打破这种摆动,呈现一个基于事实的、具有内部多样性的中国。”他引用孔子“君子和而不同”的理念指出,汉学首先是一门“去极端化”的学问,并不追求“同”,而强调“和而不同”。

“中国文化和西方文化当然有很多不同的地方,不过我心目中这些差异不是本质上的差异,完全可以用来互补,而且很多差异也可以视为同一个主题的不同表现。”罗多弼阐释说。

在此基础上,罗多弼进一步提出,应当在跨文化理解的基础上寻求“全球伦理”共识来增近沟通。他将“全球伦理”定义为那些被视为具有普遍有效性,并尤其适用于全球范围内行为的价值观和规范。在罗多弼看来,人类始终在努力制定具有普遍适用性的价值体系,这些准则应成为各国在国际舞台上的行为准则。  ▲图为3月26日讲座现场。宋雪晴摄

中国文化传统能为构建“全球伦理”共识提供什么思想资源?罗多弼例举称:儒家的“修己”传统、中庸之道避免极端主义、天人合一的生态观、自由与责任的平衡观等等。讲座最后,罗多弼表示,汉学不仅是理解中国的学问,更是理解世界的一种方式。在罗多弼眼中,汉学正在从一个研究领域,变成不同文明开展对话的平台。

“理解本身,就是跨文化合作最基本的能力。”他说。(完)

作者/宋雪晴

责任编辑:魏紫栗

中新社 东西问客户端

平等对话 文明互鉴

打开